أحمد بن أعثم الكوفي ( مترجم : مستوفى )

128

الفتوح ( فارسي )

( 1 ) رومى گفت : من گواهى مىدهم كه عيسى ( ع ) در إنجيل بشارت داده كه بعد از من پيغمبرى خواهد بود كه بر شتر سرخ موى نشيند ، يقين دارم كه آن پيغمبر شماست . و ليكن مىخواهم كه مرا خبر دهيد كه در حقّ عيسى بن مريم چه گوييد ؟ أبو عبيده گفت : ما در حقّ عيسى ( ع ) همان گوييم كه خداى تعالى فرموده : إِنَّ مَثَلَ عِيسى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ . و پيغمبر ما ( ص ) ما را خبر داده در وحى منزل : قُلْ يا أَهْلَ الْكِتابِ لا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَ لا تَتَّبِعُوا أَهْواءَ قَوْمٍ [ قَدْ ضَلُّوا ] . تا آنجا كه فرموده : لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْداً لِلَّهِ 4 وَ لَا الْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ . رومى گفت : من گواهى مىدهم كه پيغمبر شما راستگوست و شما قومى راستگو . اگر من اسلام آرم و به اتّفاق شما جهاد كنم ، شما مرا به بهشت ضامن باشيد ؟ [ 47 الف ] أبو عبيده گفت : تو بهشت شناسى ؟ گفت : چگونه بهشت ندانم ؟ حال آنكه عيسى ( ع ) ما [ را ] صفت بهشت كرده است و در انجيل شرح داده . [ 80 ] أبو عبيده گفت : اگر تو كلمهء شهادت بگويى ، نماز كنى ، روزه دارى ، جهاد كنى ، و تغيير و تبديل به حال خويش راه ندهى [ 81 ] ، ما ترا ضمان كنيم كه خداى تعالى تو را در بهشت جاى دهد و از اهل بهشت گرداند . رومى گفت : شما گواه باشيد كه من مسلمانم . أبو عبيده گفت : اگر تو امشب نزديك ما مقام كنى و باز نگردى ، فردا كه رسول ما نزد ايشان برود او را نگاه دارند از جهت تو . مصلحت آن است كه تو به سعادت بازگردى و اسلام خويشتن پوشيده دارى تا رسول ما آنجا رفته باز گردد و سخنانى كه هست گفته شود و بنگريم تا

--> [ ( 80 ) ] ت . ب : و در كتاب ما آمده . [ ( 81 ) ] ب . ل . ش : « و تغيير و . . . ندهى » حذف شده است .